sábado, 18 de julio de 2009

¿Acceder o Accesar?

Recuerda lo siguiente:  el verbo accesar no existe.  Es un disparate decir:  "Acceso mi cuenta en la Internet".  Es un calco incorrecto del inglés "to access".  En español, el verbo aceptado es acceder.  Por lo tanto, lo correcto sería decir: "Accedo mi cuenta en la Internet".  

INCORRECTO:  Accesar
CORRECTO:      Acceder

53 comentarios:

  1. Es una idea genial y lo felicito por esta iniciativa. Mi primera inquietud es en cuanto a ese mismo ejemplo en el que con mucha sabiduría hace referencia. Espero que los medios noticiosos de nuestro país también puedan acceder a esta valiosa información.

    Mi primera pregunta es en cuanto a la palabra internet. No debería estar en bastardíllas? ya está permitida por la Real Academia?

    En cuanto al ingenioso comentario acerca de la Ñ, pienso que puede ser una forma de decir: C...., no me maltraten más el idioma!

    Por otro lado y en forma literal existen palabras que yo EVACUARÍA de nuestro idioma, muy a pesar de la Real Academia de la Lengua Española. No le parece que podrían decir desalojar y no evacuar, como es tan común? Ñ!!!!

    ResponderEliminar
  2. Muchas gracias. Me he educado más este día.

    ResponderEliminar
  3. Hola Brunilda:

    Gracias por tus comentarios. Espero que este blog aporte algo positivo para todo aquél que lo ACCEDA (ja)...

    La Real Academia Española reconoce la palabra Internet, por lo cual no es necesario escribirla en bastardillas. Al ser un nombre propio, es importante escribirla con mayuscula. La Academia recomienda que se escriba sin artículo ("Los adictos a Internet hablan sobre sus ventajas"), pero está permitido usar el artículo femenino si se desea ("Me gusta la Internet"). No es correcto el masculino. Ya escribiré algo sobre esto en el blog...

    En cuanto a la palabra 'evacuar', estoy de acuerdo contigo en que se escucha más elegante 'desalojar'. Me da mucha gracia en época de huracán cuando en la radio dicen: "Ya evacuamos la zona costera". La imagen mental no es muy bonita...

    Sigue participando del blog y aportando tus preguntas y comentarios.

    ¡Saludos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Disculpe Gabriel, pero ACCEDER es un verbo intransitivo y usted lo está usando como transitivo.

      Eliminar
  4. ¡Hola Gabriel!
    Gracias por este blog para todos los que en algún momento tenemos dudas relacionadas al español.
    Considero que el error de uso con la palabra ACCESAR es tan común como el error con la paralbra FACILIDADES ya que muchos piensan que es correcta.
    En ocasionaes he corregido a personas cuando las utilizan mal y rápido vienen con la excusa "eso está permitido ya por la Real Academia Española". ¡Qué mucho molesta cuando sabes que lo que dicen son disparates!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Que hace usted si el idioma cambia según la RAE?. Lo acata, o lo ignora?. Gracias.

      Eliminar
  5. Hola Mir:

    Te entiendo perfectamente... Nuestro deber es, sin embargo, corregir a estas personas. La mejor manera de hacerlo es con el diccionario. Si buscas la palabra FACILIDAD en el Diccionario de la Real Academia podrás mostrarle a estas personas que no existe la definición que, erroneamente, ellos le dan a la palabra. Es infalible...

    ResponderEliminar
  6. Muy agradecido por este proyecto que enriquecerá el vocabulario y la redacción de todos los seguidores. Ya mismo arreglaré el término accesar/acceder en mi propio blog.

    Saludos.

    ResponderEliminar
  7. Deseo me aclare el plural de la palabra carácter. Para mí se dice caracteres sin acento, pero una persona me dijo que sin acento se refiere a personajes de una historia. ¿Cuál es la correcta: caracteres o carácteres?

    ResponderEliminar
  8. Gabriel perdona pero internet no necesariamente se escribe con mayuscula. Consulta el DRAE.

    ResponderEliminar
  9. Pues aunque entré a esta página para buscar el tema de ACCEDER...
    Revisé en la página de la Real Academia Española y sí veo el uso de la palabra FACILIDADES.
    De hecho lo ponen con el ejemplo: Facilidades de pago

    "5. f. pl. Condiciones especiales que permiten lograr algo o alcanzar un fin con menor esfuerzo. Facilidades de pago."

    Saludos,

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En la antigua edición de la RAE tal palabra no existía pero, dado al uso común y reiterado por la gran mayoría de los hispanohablantes, fue incluido en el diccionario así que, ya hace parte de nuestro vocabulario. Puedes corroborarlo en la antigua edición.

      Eliminar
    2. Me parece que el problema se da cuando se quiere usar "facilidaes" como "facilities"; o sea, "instalaciones".

      Eliminar
    3. Puse "facilidaes" sin querer. Quise decir "facilidades".

      Eliminar
  10. Excelente... lo voy a acceder más a menudo.

    ResponderEliminar
  11. en cual página, yo mire en la RAE y no encuentro facilidades, no me arroja resultados

    ResponderEliminar
  12. Lo felicito y admiro por compartir su conocimiento con todos nosotros. Curiosamente encontré en la página de mis amigos de la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) lo siguiente y cito:

    "... se recuerda que acceder se utiliza siempre con la preposición a, por lo que en ejemplos como «Accedió dar la solicitud» se debería utilizar con a."

    Así que lo correcto es: "Accedo a mi cuenta en la Internet".

    ¡Gracias!

    ResponderEliminar
  13. http://www.wikilengua.org/index.php/accesar pos ya se acepto jóvenes

    ResponderEliminar
  14. Accesar esta aceptado por la RAE cuando se trata de un acceso informático, es decir 'accesar' es una palabra (verbo) del español técnico que aplica solamente cuando estas hablando de TI, TIC, Informatica, Redes, ETC. Saludos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tengo de discrepar de lo que acabas de decir porque, en la DRAE tal palabra aún no ha sido incluida. Te habla de acceso y acceder que son diferentes. Accesar es un anglicismo que viene de "to access"

      Eliminar
    2. pues lo acabo de buscar en http://lema.rae.es/drae/
      y ahi dice que no esta registrada, pues pensaba lo mismo que Markovic, ahora veo que no es correcto.

      Eliminar
    3. Incluso para ingresar a trabajar en corporaciones como Microsoft, tienes que saber conjugar el verbo acceder y conocer la diferencia entre la palabra escrita en inglés (access) y español acceder.

      Eliminar
    4. Estás: lleva tilde. Informática! por ser esdrújula, ni hablar.

      Eliminar
  15. http://lema.rae.es/drae/?val=accesar

    Pues aparentemente aún no ha sido incluida por la RAE...

    ResponderEliminar
  16. Cuando digo accesar o acceder, me estoy refiriendo a la accion de entrar, pentrar o intruducirme en un lugar.

    LUZLEROCHA

    ResponderEliminar
  17. Acabo de verificar en el diccionario de
    la RAE y la palabra accesar no está registrada.
    Gracias al autor de este Blog. Soy tutora en educación en línea y una alumna me envió su tarea donde señala: Es necesario reconocer que los buscadores permiten ACCESAR a información que deseamos encontrar y los cuales discriminan entre las necesidades del usuario. Considero hacerle mención del error. Hasta pronto

    ResponderEliminar
  18. Gracias excelente contribución

    ResponderEliminar
  19. Es la primera vez que entro en este blog y me parece muy interesante.

    ResponderEliminar
  20. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  21. "Yo accedo a que mi amigo me pague la cuenta de los tragos a los que lo invité". "Mi esposa accedió a casarse conmigo". "El hombre accedió a pagarle a la conductora inocente los gastos ocasionados por su propia negligencia".

    Sin embargo, cuando vamos a algún lugar, físicamente o en el internet, acudimos a ese lugar. "Yo acudí a la página de mi doctor y pude dejarle un mensaje." "Para más información, acuda al siguiente enlace". Creo que tanto "accesar" como "acceder" están mal utilizados, el primero porque no existe y el segundo porque no se usa de acuerdo al significado.

    ResponderEliminar
  22. ¿ En buen ESPAÑOL? si la pagina trata sobre el correcto uso del Idioma, el nuestro es el CASTELLANO.Buena la iniciativa de este Blog, muy mal el nombre usado para descrbir el contenido. Saludos.

    ResponderEliminar
  23. Muy bueno todo, amigos. Pero veo que olvidan algo tan importante, como lo es la coma del vocativo. Felicidades e ingeniosa idea la de este blog.

    ResponderEliminar
  24. creo que mayúscula se escribe con tilde........

    ResponderEliminar
  25. Quizá sea un modismo popular derivado de denotando la palabra como una especie de paso o el poder abrir algo, lo relaciono con un ejemplo vano "Ha regresado la señal móvil, veré si puedo accesar a llamadas". Claro no por el hecho de ser modismo no se tenga que corregir. Gracias por su aportación, se ha resuelto mi duda

    ResponderEliminar
  26. Accedí a esta página donde conjugan el verbo "accesar"
    http://conjugador.reverso.net/conjugacion-espanol-verbo-accesar.html

    ResponderEliminar
  27. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  28. Luis Rausseo A17 de mayo de 2014, 16:23

    Lo felicito por esta iniciativa. Nuestro idioma sufre de una invasión silenciosa de anglicismos que tienen equivalentes en español, pero los traductores muchas veces usan vocablosSobre el uso de acceder, es verbo intransitivo y se construye con la preposición a, por lo que lo correcto es: "Accedo a mi cuenta en la Internet" y no "Accedo mi cuenta en la Internet
    Dos referencias avalan lo que apunto:

    Diccionario Panhispánico de Dudas (http://www.rae.es/dpd/?key=acceder)
    (http://www.wordreference.com/definicion/acceder) cercanos a los correspondientes nuestros. Es el caso de la palabra "actual" del inglés, que muchas veces es "traducida como "actual", cuando en verdad la traducción debe ser "real": actual parameter, traducido como parámetro actual debe ser -> parámetro real.

    Pueden citarse muchos casos; uno de los peores es customizar que es un atentado hasta auditivo. Simplemente refleja una flojera intelectual. Trasladan (no traducen) customize al español así, sin más, cuando una búsqueda rápida puede darnos su significado: Adaptar al gusto propio, personalizar (http://www.thefreedictionary.com/customize)

    Sobre el uso de acceder, este es un verbo intransitivo y se construye con la preposición a, por lo que lo correcto es: "Accedo a mi cuenta en la Internet" y no "Accedo mi cuenta en la Internet
    Dos referencias avalan el punto:

    Diccionario Panhispánico de Dudas (http://www.rae.es/dpd/?key=acceder)
    (http://www.wordreference.com/definicion/acceder)

    Saludos y felicitaciones de nuevo.

    ResponderEliminar
  29. A gracias por resolver esta clase de dudas, justo hoy estaba haciendo un ensayo cuando me entro la duda ¿es accesar o acceder? y miren que buen respuesta dio.

    Saludos y gracias.

    ResponderEliminar
  30. Otra palabra que escucho es: "aperturar". " Voy de prisa, pues tengo que aperturar la tienda". Y en el Banco, la ejecutiva dice: "...va Ud. a aperturar una cuenta?" Aperturar por abrir.

    ResponderEliminar
  31. Wow, lo ignoraba totalmente, gracias!!

    ResponderEliminar
  32. Totalmente de acuerdo con el mal uso de accesar, pero hay que hacer una puntualización. "Accedo mi cuenta de internet" está incorrecto, ya que Acceder es un verbo intransitivo y por tanto necesita de la preposición "A" para introducir el complemento. Lo correcto sería "Accedo A mi cuenta de Internet".
    Por lo demás, felicitaciónes por la idea de esta publicación.

    ResponderEliminar
  33. ACCESAR NO EXISTE, EL VERBO ES ACCEDER, PARA ACCEDER NECESITAS UN ACCESO, CREAR UN ACCESO, TU ACCEDES; YO ACCEDÍ, YO ACCEDO, ETC

    ResponderEliminar
  34. Buena tarde. Celebro con emoción el esfuerzo de proteger el idioma, pues va en ello un enorme grano de arena para en buen entendimiento de quienes hablamos este idioma. Enohorabuena.

    ResponderEliminar
  35. EXISTEN OTRAS EXPRESIONES INADECUADAS EN EL LENGUAJE DEPORTIVO. ALGUNOS NARRADORES DE FUTBOL, DICEN; " LA BOLA CAYÓ LARGA/" RECORDEMOS QUE LARGA ES UN ADJETIVO, POR LO TANTO NO MODIFICA AL VERBO, SINO A UN SUSTANTIVO. ES PREFERIBLE DECIR CAYÓ LEJOS, PORQUE LEJOS ES UN ADVERBIO QUE SÍ MODIFICA AL VERBO CAYÓ.

    ResponderEliminar
  36. Hola Gabriel,agradezco el apoyo que nos brinda con sus aportes en el uso del español

    ResponderEliminar
  37. Cómo se debe decir...

    Tengo una media hermana...

    Tengo un medio hermana

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tengo una medio hermana! Que está medio gorda. Nunca media hermana, media gorda.

      Eliminar
    2. ¿Y si se trata de que acaba de conseguir el otro calcetín? pues allí sería una media hermana de la otra ¿no?

      Bueno tu comentario Gabriel

      Eliminar
  38. Señores, solo actualizando el tema.

    https://dle.rae.es/accesar

    Ya está reconocido el verbo accesar.

    Y cito a la AML (Academia Mexicana de la Lengua):
    "NO FALTA QUIEN PIENSE que no hay necesidad de acudir al neologismo accesar, propio de la jerga computacional, puesto que el español normal cuenta con la forma acceder. Creo, por mi parte, que hay notables diferencias entre uno y otro verbo. El significado reconocido desde hace mucho tiempo para acceder es el de ‘consentir en lo que otro quiere’. Sólo hasta la vigésima primera edición la Academia, en su Diccionario, añadió otros sentidos a ese vocablo. Hoy está ya sancionado, sea por caso, el significado de ‘tener acceso a un lugar o a una condición superior’. Procede del latín accedere, que significaba ‘acercarse’. Se considera parte del léxico español actual el latinismo (el) accésit (tercera persona singular del pretérito de accedere), que tiene hoy el particular significado de ‘recompensa inferior inmediata al premio en certámenes científicos o literarios’, es decir, reconocimiento al que se acercó más al primer lugar.
    El impedimento para emplear el verbo acceder (en lugar de accesar) en el vocabulario computacional no está tanto en su significado sino en razones de naturaleza sintáctica. Acceder es, según todos los diccionarios, un verbo intransitivo, que se construye sin complemento directo: no puede alguien acceder a alguien (o algo), sino que solamente alguien puede acceder a algo y ese algo no puede ser sujeto pasivo (“el alpinista accedió a la cumbre”, pero no *la cumbre fue accedida por el alpinista). En el lenguaje computacional, hasta donde entiendo, el verbo accesar funciona siempre como transitivo, es decir que siempre tiene objeto directo (sujeto en pasiva): accesé la información significa algo así como ‘traje hacia mí la información’, ‘hice que la información apareciera en la pantalla’, etc. A ello se debe que, con frecuencia, se emplee el participio pasivo de accesar (información accesada) o que el verbo accesar aparezca en voz pasiva (la información fue accesada).
    Es obvio que accesar es un anglicismo. En inglés to access significa ‘opportunity of reaching or using’ [oportunidad de alcanzar o usar]. Tiene un claro sentido transitivo. Por ello se dice, en español: accesé la información. Todos nos preguntamos si es o no correcto el empleo de accesar en español. Pero parece no existir un verbo español que con precisión equivalga, semántica y sintácticamente, a to access (por ejemplo, allegar, transitivo ciertamente, no tiene ese exacto sentido). Habría necesidad de emplear perífrasis más o menos complicadas y que tampoco son totalmente equivalentes: hacer accesible, por ejemplo. El anglicismo accesar está formado conforme a las reglas morfológicas del español y, lo que es más importante, se emplea cada vez con más amplio frecuencia entre un número mayor de hispanohablantes. Son los hablantes, no los académicos, los que norman la lengua. Y tal vez sea ya el momento de incorporarlo en los diccionarios."

    Saludos.

    ResponderEliminar