lunes, 27 de julio de 2009

¿Valga la redundancia?

¡Qué mal se escucha cuando alguien dice:  "Subí para arriba" o "Salí para afuera"!  

La redundancia en la expresión implica un defecto de demasía, en que se usan ideas o palabras inútiles por estar implicadas en el significado de otras.  Es un mal lingüístico que debe evitarse. 

Encuentra la redundancia en las siguientes oraciones:

1.  En mi opinión personal, el discurso fue aburrido.  Redundancia:  "En mi opinión personal".  Todas tus opiniones son personales; si no lo fueran, no serían TUS opiniones...

2.  La víctima tuvo una hemorragia de sangre.  Redundancia: "...hemorragia de sangre".  ¿De qué van a ser las hemorragias si no son de sangre?  Al menos que la víctima tuviese más alcohol que sangre en las venas.

3.  Con la compra de este enser recibirás, completamente gratis, un regalo de Elizabeth Arden.  Redundancia: "...completamente gratis, un regalo...".  Aquí tenemos dos en una: (1) si es un regalo, debe ser gratis; (2) si es gratis, debe serlo completamente.  

4.  Haz tus reservaciones por adelantado.  Redundancia: "...reservaciones por adelantado".  ¿Alguna vez has hecho tus reservaciones después del viaje? Si conoces a alguien que lo haya hecho, por favor déjame saber...

5.  La Osa Mayor es una constelación de estrellas.  Redundancia: "...constelación de estrellas".  Todas las constelaciones son de estrellas... no hay de otras.  Con decir "constelación" es suficiente.

6.  Durante ese lapso de tiempo los niños estuvieron dormidos.  Redundancia:  "...lapso de tiempo...".  Todos los lapsos son de tiempo.  Puedes escoger entre decir "Durante ese lapso los niños estuvieron dormidos" o "durante ese tiempo los niños estuvieron dormidos".

7.  El teatro estaba lleno a capacidad.  Redundancia: "...lleno a capacidad".  ¿Podría haber un teatro un poco lleno?  Si está lleno es que no cabe más nadie, ya que sus butacas están todas ocupadas.  Si sobran butacas, el teatro aún no está lleno.  

8.  Le reitero de nuevo mi agradecimiento.  Redundancia: "Le reitero de nuevo...".  Reiterar significa volver a decir algo.  Por lo tanto, si vuelves a decir algo, lo estás diciendo de nuevo.  Es inneceario reiterarlo... de nuevo...

9.  Quiero darles un saludo de bienvenida.  Redundancia: "...saludo de bienvenida".  ¿Y de qué iba a ser el saludo? ¿De despedida?  Todos los saludos son de bienvenida...

10.  Cometí un error no intencional.  Redundancia:  "...un error no intencional".  El Chavo del 8 decía "Fue sin querer queriendo", pero él tenía licencia poética para decir cualquier disparate que quisiera.  Los errores, por definición, nunca son intencionales...

De ahora en adelante, cuestiónate todo lo que oyes, lees y dices.  Ya verás que encontrarás muchas redundancias en el camino.  

Si conoces otra redundancia o sospechas de alguna, compártela con nosotros en el foro.  Si no eres miembro aún, regístrate y conviértete en un seguidor (arriba a la derecha).  Aporta para que todos hablemos EN BUEN ESPAÑOL...

martes, 21 de julio de 2009

¿Cuál es el femenino de CARTERO?

Si ves a una mujer que reparte cartas en los buzones de las casas, ¿cómo la llamarías? ¿Dirías LA CARTERO o LA CARTERA? 

Seguramente pensarás que LA CARTERA es un disparate; sin embargo, es lo correcto. De hecho, decir LA CARTERO es un error tan grande como decir LA ABOGADO o LA MAESTRO. 

El problema es uno social, más que gramático. Lo que sucede es que no hemos acostumbrado el oído a escuchar los femeninos de profesiones que han sido ejercidas mayormente por hombres. Lo mismo pasa con BOMBERO, MÉDICO y TÉCNICO, entre muchos otros oficios: se debe decir BOMBERA, MÉDICA Y TÉCNICA.

Hay algunas profesiones que no tienen género, por lo cual se escriben de la misma forma en masculino como en femenino. Algunos ejemplos son: EL/LA GERENTE, EL/LA POLICÍA, EL/LA PILOTO. Estos casos, sin embargo, son la mínoría.

¿Cómo saber si una profesión tiene masculino y femenino? Muy fácil: busca la palabra en el diccionario. En el caso de MECÁNICO, por ejemplo, se presenta con sus dos géneros (MECÁNICO, CA). 

Hablemos EN BUEN ESPAÑOL...

sábado, 18 de julio de 2009

¿Acceder o Accesar?

Recuerda lo siguiente:  el verbo accesar no existe.  Es un disparate decir:  "Acceso mi cuenta en la Internet".  Es un calco incorrecto del inglés "to access".  En español, el verbo aceptado es acceder.  Por lo tanto, lo correcto sería decir: "Accedo mi cuenta en la Internet".  

INCORRECTO:  Accesar
CORRECTO:      Acceder

¡Bienvenidos!

En buen español será un nuevo espacio cibernético para la defensa de nuestro maltrecho idioma.  El propósito es crear un foro para discutir y aclarar las dudas comunes sobre vocabulario, ortografía, gramática y sintaxis.  Todas las semanas publicaré algunos consejos para mejorar tu comunicación oral y escrita, y contestaré aquellas preguntas que quieras hacerme.  

Espero verte a menudo por aquí.  Hablemos "en buen español"...

Gabriel Paizy